To all current
Bar/Bat Mitzvah students and families
All Bnai Mitzvah lessons are
canceled between July 13 and 21 during Rabbi
Tow's vacation.
|
|
8th Annual
GRJC BBQ
under the
tent at Rabbi Tow and
Rabbi Schwartz's home
739 Harristown Rd
Glen Rock
6:00pm
Services at 8:00pm
$9 per adult (over 18)
$5 per child
$25 family cap
flier with tear-off RSVP to be sent shortly
If you can help with
preparations /
set-up, contact Rob Weiss
201-612-0674
or
*****************
Other
activities
under the
Tow Tent
Shabbat
Services
Saturday, 8/15
9:00 am
with outdoor kiddush following
services
***
Family Bingo!
Sunday, 8/16
7:00pm
Snacks and ice
cream sundaes
Cash prizes
for adults (18 & over)
Toy prizes for
kids
$5 per person
ages 1-100!
$15 family cap
RSVP fiier to
be sent shortly!
again, contact Rob Weiss if you can help!
|
|
TISHA B'AV Service and
Observance
8:00pm
GRJC Social Hall
Join us
for a special service and program. We will
sit on the floor as a way of recognizing the
day of mourning for the tragedies in Jewish
hitory. Please bring a flashlight.
(Chairs will be
provided for those who need them).
*The Tisha B'Av fast
begins Wednesday night and continutes
through sundown on Thursday.
|
|
GRJC MEN'S CLUB
PRESENTS
WHITEWATER
RAFTING
on the
Lehigh River!
SUNDAY
AUGUST 30
Look soon for sign-up flier with all the
information!
$50 per person
adult or child
$45 per person
for Men's Club
members and their families
|
|
ATTENTION
All GRJC
Families with College Students
The GRJC wants to keep
in touch with its young men and women
Please email
your student's
college snail mail and
email addresses to
or call College Outreach
Chair
Robin Rubinstein
202-652-6680
We'd like
to start with
delivery of a 5770
High
Holiday package
so
please don't delay!
|
|
Shabbat,
July 10-11, 2009
19
Tammuz 5769
Torah portion: Pinchas
Bamidbar (Numbers) 26:52 - 28:15
We light our Shabbat candles at 8:11 pm
Shabbat evening services begin at 8 pm
*We will celebrate all July BIRTHDAYS and
ANNIVERSARIES during tonight's service!*
----------------------------------------------------------
Saturday morning services will begin
at 9 am
Shabbat
ends at 9:19 pm on Saturday.
|
Welcoming Cantorial Intern Ted Prosnitz
and Cantor William Walton
We are happy to announce
that cantorial student Ted
Prosnitz will be leading
services on a volunteer basis during
this summer and upcoming year.
This is an opportunity for us as a
congregation to help a soon-to-be Cantor
have a learning experience that will
help him in his future career. Ted is
going to be starting his senior year at
the H.L Miller Cantorial School of the
Jewish Theological Seminary in
Manhattan.
Ted lives in Wyckoff with his family.
Ted will
be joining us for our Congregational
Shabbat Dinner tonight (along with 140
GRJC members and children!).He will lead
parts of the Friday night and the
Saturday morning service this Shabbat.
---------------------------------------------
Our High Holiday and part-time
Cantor
William Walton will be visiting
with us at the Summer BBQ on August 14
and will lead our Selichot High Holiday
services, teach the Hay class and work
on many other projects during the
2009-2010 year.
Cantor Walton was selected following a
thorough search process in which five
candidates auditioned for the position.
More information to follow...
|
THE
ISRAEL TRIP IS ON!
After a successful opening meeting, we're
moving forward with the Israel trip that's
scheduled for February 6-16, 2010. We have
the proposed itinerary available as well as
the costs. Please contact Rabbi Tow (rabbi@grjc.org)
to learn more about this exciting Israel
opportunity!
This trip offers a maximum Israel experience
at the most affordable price available
today--a unique opportunity!.
*See Tel Aviv, Haifa, the Golan, the
Galilee, Jerusalem, Masada, the Dead Sea and
more...
*Participate in an archaeological dig and
planting a tree in Israel
*Dinner with members of a Masorti/Conservative
congregation in Rehovot.
*Yad Vashem Holocaust Memorial
*Wine tasting in the Golan Heights Winery
*See where King David lived
*And so much more...
Join us on our Israel adventure!
|
Dear
GRJC family,
It is my goal to be of service to all
congregants and members of our GRJC family
at large.
In order to better serve you, I would ask
for your help and support:
-
When there is a family
member who is in the hospital, ill at
home, or elsewhere, and would appreciate
a visit from me, please let me know. We
can also add the individual's name to
the healing prayers we recite on Shabbat
and holidays. If you have a parent or
relative in independent or assisted
living or in a nursing home, please let
me know so that I can make a visit.
-
When there is, God
forbid, a death, please contact me first
before being in touch with the funeral
parlor so that we can work
together to create a meaningful memorial
service and shivah observance for your
loved one.
Thank you!
-Rabbi Tow
|
|
|
Shabbat Shalom to the GRJC family!
From Rabbi Tow
Question:
I would like to thank the Scheraga
family for raising an astute and compelling
question this past week.
If beef and chicken are MEAT -
And veggies, flour and fruits are PAREVE -
Why are eggs, milk and cheese DAIRY, since
they all came from animals that we label
MEAT!?
... and if the answer is that these are
by-products of animals and not the animal
itself, then why is something like schmaltz
consider MEAT too?
Answer:
It is important to note that the
Rabbis whose discussions comprise the Talmud
discussed this very question. In other
words, they had to contend with the same
questions within the set of issues raised
above.
To begin, we should clarify the different
categories mentioned above. Beef, chicken,
and other similar meats, are considered "basar"/meat,
in Yiddish "fleyshik", in Hebrew "be'sari".
The Torah teaches us that we may consume the
meat of animals the Torah deems pure, tahor.
According to Leviticus Chapter 11, they must
have split hooves and chew cud. In order to
be kosher, they must also be slaughtered, in
yiddish "schechted", according to the Jewish
practice which consists of a trained
individual, "shochet", who cuts the windpipe
(trachea) and food pipe (esophagus) of the
animal in one stroke (and at least one of
these two pipes with fowl.)
Dairy, in Yiddish "milchig", in Hebrew "chalavi",
is identified as something that is produced
from the milk of a pure animal, one of the
ones described in Leviticus 11.
Pareve refers to foods that are neither meat
nor dairy. All vegetables and fruits are
pareve. Eggs and fish are also pareve. The
Shulchan Aruch, the basic Code of Jewish
Law, explains that fish are considered
pareve rather than meat/fleyshik. Despite
the fact that fish do have blood and the
flesh of many fish can be "meaty", the
Rabbis did not consider fish to be in the
same category as beef and other things we
normally refer to as meat. According to
Leviticus 11, fish must have fins and scales
to be kosher.
The Torah teaches three times "You shall not
cook a kid in its mother's milk."(Exodus
23:19, Exodus 34:26, Deuteronomy 14:21)
This teaching is the basis of prohibiting
the consumption of milk and meat in the same
meal, whether the foods are milk and meat or
products related to them, e.g. cheese and
soup made with beef stock.
If milk comes from an animal, why is it
considered dairy and not meat?
The Rabbis do not think of milk as "meat"
despite the fact that it is "min ha'chai",
meaning "from a living thing." However,
fundamentally the milk is supposed to come
from a pure animal only. It is a a
by-product, something that while produced
inside an animal is not part of the animal
itself. A related issue is whether to
consider milk (or eggs as we will see in a
moment) part of a living thing--something
that is a physical part of a living
animal--"ever min ha'chai", in which case it
would be forbidden for us to eat. The Torah
teaches us that we may not eat part of an
animal that is still alive. With regard to
milk, the Rabbis do not think of milk as
part of the animal that produces it.
Regarding eggs, only eggs from a pure animal
are kosher, and we must check eggs for blood
spots that render an egg un-kosher. The
Rabbis of the Talmud legislate that once the
shell of the egg has formed, it is no longer
considered part of its mother. As a result,
it is not part of a living animal (which
would render it unkosher as mentioned
earlier), and due to the separation with the
mother it does not fall under the meat/milk
prohibition, ie you can eat a cheese
omelette.
We can now address the question of schmaltz.
Schmaltz, known in kitchen-terms as rendered
chicken fat, is created by cutting the skin
and fat from chickens and cooking it.
Schmaltz, then, is made from the actual
flesh and fat of the chicken, making it a
meat product.
In the supermarket, we can see whether a
product is kosher meat, dairy, or pareve by
taking a look at the kosher symbol ("hechsher")
printed on the label.
A couple of examples...
This is one of many kosher dairy
symbols, the "D" is for dairy.
This is one of many kosher parve symbols.
|
|
|